Translation of "stato concesso" in English


How to use "stato concesso" in sentences:

Rendiamo grazie per il tempo che ci è stato concesso.
We are grateful for the time we have been given.
Egli rispose loro: «Non tutti possono capirlo, ma solo coloro ai quali è stato concesso
But he said unto them, All men cannot receive this saying, save they to whom it is given.
Perchè non mi è stato concesso un difensore?
Look, why don't I have a defense counsel?
Il massimo piacere nella mia vita mi è stato concesso su uno yacht a Nassau da Fatima Blush.
The greatest rapture in my life was afforded me in a boat in Nassau by Fatima Blush.
Nella lunga storia del mondo, solo a poche generazioni è stato concesso il ruolo... di difendere la libertà...
In the long history of the world, only a few generations have been granted the role of defending freedom...
E tuo zio, a cui non e' stato concesso di aiutare la propria nipote, e' stato invece costretto a prendersi tutti i meriti.
Your uncle, instead of being allowed to be of use to his niece, had to accept having the credit of it.
Mi è stato concesso I'uso della navetta per celebrare il pakra, un rituale solitario per commemorare I'anniversario della morte di mio padre.
The Captain has granted me the use of a shuttlecraft so that I may perform the pakra... a solitary ritual commemorating the anniversary of my father's death.
A 18 anni sono entrata in convento, dove mi e' stato concesso di prendere i voti.
When I was 18, I went to the monastery, where they let me take my vows.
Ti è stato concesso un grande onore.
You have been given a great honor.
Gli è stato concesso pieno accesso e autonomia.
He's been given full autonomy and access.
Mi e' stato concesso un atterraggio morbido e aria.
I was given a safe landing and air.
Tu cammini nella tua cella imprecando perche' ti ho preso degli anni io sto qui imprecando perche' non mi e' stato concesso di prenderli tutti.
You pace in your cell, cursing that I took years from you... I stand here cursing that I was not allowed them all.
No, mi e' stato concesso un divorzio in stato di abbandono.
No, I was granted a divorce on grounds of abandonment.
Se in precedenza è stato concesso l’utilizzo dei vostri dati personali per scopi di marketing, potete richiedere la cancellazione in qualsiasi momento scrivendo via email a: [email protected]
if you have previously agreed to us using your personal information for direct marketing purposes, you may change your mind at any time by writing to or emailing us at [email address]
I registri vengono conservati per dieci anni dalla data in cui è stato concesso l'aiuto ad hoc o l'ultimo aiuto a norma del regime.
Such records shall be kept for 10 years from the date on which the individual aid was granted or the last aid was granted under the schemes.
Ti sei infuriato contro il destino che ti e' stato concesso, come Giona.
You raged like Jonah against the fate that's handed to you.
La gente... non fa altro che pensare ai 10 anni che ci sono stati rubati, ma noi vediamo solo il futuro, pensiamo solo a tutto il tempo che ci è stato concesso adesso.
People tend to think about the ten years you lost, but we could only think about the future; all the time we were gonna have together after all.
I dati e la cronologia vengono archiviati nel dispositivo e sono accessibili dalle applicazioni alle quali è stato concesso l'accesso e che utilizzano tali dati.
This data and history is stored on your device and can be accessed by applications you give permission to access and use that data. Recording.
I dati riguardanti i regimi di aiuti «de minimis sono conservati per dieci esercizi finanziari dalla data in cui è stato concesso l’ultimo aiuto individuale a norma del regime in questione.
Records regarding a de minimis aid scheme shall be maintained for 10 years from the date on which the last individual aid was granted under such a scheme.
E' stato concesso dalla Banca Europea per la Ricostruzione e lo Sviluppo
Multilateral > Regional Development Banks > European Bank for Reconstruction and Development
Anche se mi e' stato concesso l'asilo nel vostro bellissimo Paese, il mio titolo qui non e' riconosciuto.
Although I was granted asylum in your wonderful country, my accreditation is no good here.
Vorrei farle notare che mi è stato concesso questo diritto da un tribunale.
I must point out, Ms. Grunion... that I won the right to adopt Sherman in a court of law.
A noi non è stato concesso quando ci hanno bombardato.
It's a luxury we weren't given when they firebombed 12.
Mi è stato concesso un passaggio sicuro dal consiglio.
I was given safe passage by the council.
Vostra grazia, a parecchi membri del Credo Militante è stato concesso l'accesso alla Fortezza Rossa.
Your Grace, several members of the Faith Militant have been permitted entry to the Red Keep.
Le è stato concesso accesso a questo piano, signore?
You have security clearance for this floor, sir?
Secondo Aya, alle streghe della tua congrega è stato concesso il potere di avere ciò che il vostro cuore desidera di più.
Aya said that the witches of your coven were granted the power to have your greatest heart's desire.
Vi e' stato concesso un grande onore.
You have been accorded a great honour.
Che non mi è stato concesso.
Tells me I'm not meant to.
Sono stati prodotti milioni di schede elettorali in piu' e in sei regioni, e' stato concesso un quarto giorno per votare.
Millions more ballot papers had to be produced and in six regions, a fourth day allowed for voting.
E' interessante come ci sia stato concesso del tempo quaggiu' per farlo.
It's interesting that we've now been given the time down here to do that.
Voglio dire, i registri mostrano che lei... e' emigrato verso il Messico nel 1986 e poi... un paio di anni dopo le e' stato concesso un visto d'ingresso per gli Stati Uniti.
I mean, records show that you immigrated to Mexico in 1986, and then, a couple of years later, you were granted an entry visa to the United States.
Per quanto mi è stato concesso sapere, non ci sono altri eredi, tranne che voi due, e l'intero patrimonio sarà equamente diviso tra di voi.
Since, to the best of my knowledge, there are no other heirs besides the two of you, the entire estate will be equally divided between you.
Vostro Onore... non sto chiedendo nulla che non sia stato concesso migliaia di volte negli ultimi dieci anni.
Your Honor, I'm not asking for anything that hasn't been granted many thousands of times over in the last ten years.
Nessun pass per l'area stampa e' stato concesso a nessuna fotografa.
No press passes were issued to any female photographers.
Mi era stato concesso un prestito a basso interesse.
I was preyed upon by low-interest loan vultures.
Si', le e' stato concesso di nuovo di ricevere visite, ma deve lasciare qui la borsa, il cellulare... accendini o fiammiferi...
Erer status has change, but I will need you to leave your purse, your cellphone, any lighters or matches you have...
Il credito non e' stato concesso per la raffineria in se'.
The bank credit was not granted to the refinery itself.
All'Ungheria è stato concesso un mese di tempo per adottare le misure necessarie a conformarsi al parere motivato.
Hungary was given one month to take the necessary measures to comply with this reasoned opinion.
Se ti è stato concesso tre desideri, cosa vorresti fare?
If you were granted three wishes, what would you wish for?
Per quanto riguarda il volume, circa il 19% degli aiuti è stato concesso tramite esenzioni di categoria.
Around 19% of total aid is granted through block exemptions.
In ogni caso, il tuo indirizzo IP viene conservato sui server wiki e può essere visualizzato dagli amministratori dei server di Wikimedia e da quegli utenti a cui è stato concesso l'accesso in qualità di "CheckUser".
A user's IP address is stored on the wiki servers for a period of time, during which it can be seen by server administrators and by users who have been granted CheckUser access.
In ogni caso, l’imputato non è tenuto a pagare per la propria difesa più di quanto avrebbe dovuto essere versato a titolo di contributo per il patrocinio a spese dello Stato se quest'ultimo gli fosse stato concesso.
However, the defendant is not required to pay more for the defence counsel than the amount that would have had to have been paid as the legal aid fee if legal aid had been granted.
c) se è stato concesso un sostegno finanziario allo Stato membro interessato subordinato all'attuazione di un programma di aggiustamento macroeconomico di cui al regolamento (UE) n.
(c) where financial assistance is made available to the Member State concerned conditional on the implementation of a macroeconomic adjustment programme as specified in Regulation (EU) No 472/2013.
2 Poi vidi un altro angelo che saliva dal sol levante, il quale aveva il sigillo del Dio vivente, e gridò a gran voce ai quattro angeli, ai quali era stato concesso di danneggiare la terra e il mare,
2 And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea,
Il corpo del desiderio continua ad agire dopo la morte secondo lo slancio che gli è stato concesso durante la vita fisica.
The desire body continues to act after death according to the impetus permitted it during physical life.
Vidi poi un altro angelo che saliva dall'oriente e aveva il sigillo del Dio vivente. E gridò a gran voce ai quattro angeli ai quali era stato concesso il potere di devastare la terra e il mare
And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea,
4.0416080951691s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?